шарж - translation to portuguese
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

шарж - translation to portuguese

Шаржист
  • Шарж на [[Чарли Чаплин]]а

шарж      
charge (f) ; (пародия) paródia (f) ; (карикатура) caricatura (f)
caricatura f      
карикатура; шарж
caricatura grosseira      
грубый шарж

Definition

ШАРЖ
(франц. charge), юмористическое изображение (обычно портрет), в котором с соблюдением сходства карикатурно изменены и подчеркнуты характерные черты человека.

Wikipedia

Шарж

Шарж (фр. charge, charger — преувеличение) — в искусстве и литературе неправдоподобное преувеличение в обрисовке лица или явления, разновидность карикатуры; сатирическое или добродушно-юмористическое изображение (обычно портрет или внешний вид), описание (в литературе), в котором при соблюдении внешнего сходства изменены и выделены наиболее характерные черты модели.

На рисунках-шаржах могут быть изображены люди, животные и различные предметы. Хотя шаржи и принято часто сравнивать с карикатурами, они в отличие от неё, не высмеивают недостатки героя. Шаржи добродушны, заставляют людей улыбаться, но никак не зло посмеяться над изображаемыми.

Известные советские шаржисты-художники — Б. Е. Ефимов, И. И. Игин, Кукрыниксы, Н. Э. Радлов и другие.

Examples of use of шарж
1. "Шарж так шарж, - неожиданно легко согласился тот.
2. - Но ведь сейчас политический шарж - явление редкое.
3. В ответ на нарисованный шарж он не бесится, а рисует на доске шарж на ученика-еще смешнее.
4. Собственно, все героия- сплошь шарж или карикатура.
5. Она взяла этот рисунок, долго рассматривала его без малейшей улыбки, а потом сказала: "Что-то у него здесь какая-то лисья рожа". Я говорю: "Это же шарж!" -- "Шарж-то шарж, но как бы чего не вышло.